Original: http://www.thehistoryofenglish.com/issues_global.html
Mikä on Globaali Kieli?
Ei ole virallista määritelmää ”globaalin” tai ”maailma” kieltä, mutta se pohjimmiltaan tarkoittaa kieltä, joka on oppinut ja puhutaan kansainvälisesti, ja sille on ominaista paitsi useissa sen alkuperäisessä ja toisen kielen puhujia, mutta myös sen maantieteellisen jakelu, ja sen käyttöä kansainvälisissä järjestöissä ja diplomaattisuhteet. Maailmanlaajuinen kieli toimii ”lingua franca”, yhteinen kieli, jonka avulla erilaisia ihmisiä ja etnisten ryhmien kommunikoida enemmän tai vähemmän tasapuolisesti.
Historiallisesti olennainen tekijä perustamaan maailmanlaajuisen kielen on, että se puhuu niille valtaa käyttävissä. Latin oli lingua franca aikansa, vaikka se oli aina vain vähemmistökieltä sisällä Rooman valtakunnan kokonaisuutena. Ratkaisevasti, vaikka se oli kieli voimakas johtajat ja ylläpitäjät ja Rooman sotilas – ja myöhemmin kirkollisen vallan roomalaiskatolisen kirkon – ja tämä on mitä ajoi sen aiheuttanut (luultavasti) globaalin kielen asema. Siten kieli voidaan sanoa olevan olemassa itsenäisesti omaa, ja tietyn kielen vasta hallitsee kun sen kaiuttimet hallitsevat (ja sitä kautta epäonnistuu, kun ihmiset, jotka puhuvat sen hylätty).
Vaikutus tahansa kielellä on yhdistelmä kolmesta asiasta: maiden lukumäärä käyttää sitä äidinkielenään tai äidinkielellä, maiden lukumäärä hyväksyä sen omaksi virallinen kieli, ja useissa maissa opetuksen sen omaksi vieraana kielenä valinta kouluissa. Luontainen rakenteellinen ominaisuudet kieli, koko sen sanastoa, laatua kirjallisuuden kautta historian, ja sen yhteys suurten kulttuurien tai uskontojen ovat kaikki tärkeitä tekijöitä suosio tahansa kielellä. Mutta, tyvestä, historia osoittaa meille, että kieli muuttuu maailmanlaajuinen kieli lähinnä poliittista valtaa sen äidinkielenään ja taloudellisen vallan, jolla se pystyy ylläpitämään ja laajentamaan asemaansa.
Miksi Globaali Kieli tarvitaan?
Usein väitetään, että moderni ”maailmankylä” tarvitsee ”globaali kieli”, ja että (erityisesti maailman nykyaikaisen viestinnän, globalisoituneen kaupan ja helppo ulkomaanmatkailu) yhtenä kielenä ei ole koskaan ollut tä
rkeämpää. Kynnyksellä vuoden 1945 suurten kansainvälisten elinten, kuten Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen eri sivuelinkeinot – YK on nyt yli 50 eri virastojen ja ohjelmien Maailmanpankilta, Maailman terveysjärjestön ja Unicefin enemmän hämärtää aseita kuten Maailman postiliiton – kuten sekä työmarkkinajärjestöt kuten Kansainyhteisön ja Euroopan unioni, paine luoda maailmanlaajuinen kielenä on suurempi kuin koskaan. Kuten vain yksi esimerkki siitä, miksi yhteinen kieli on hyödyllinen. |
Jotkut ovat nähneet suunniteltu tai keinotekoinen kieli ratkaisuna tähän tarpeeseen. Lyhyellä ajanjaksolla 1880 ja 1907, peräti 53 tällainen ”universaali keinotekoisia kieliä” kehitettiin. Vuoteen 1889 keinotekoinen kieli Volapük vaati lähes miljoona kannattajia, vaikka se on kaikki, mutta tuntematon päivä. Nykyisin tunnetuin on esperanto, tarkoituksella yksinkertaistettu kieli, vain 16 sääntöä, ei ole varmaa artikkeleita, ei epäsäännöllisiä päätteitä eikä epäloogista kirjoitusasuja. Lause, kuten ”Usein väitetään, että nykymaailmassa tarvitsee yhteistä kieltä, jolla kommunikoida” jäisivät esperanton nimellä ”Oni ofte argumentas ke la Moderna mondo bezonas komuna linguon por komunikado”, ei ole vaikea ymmärtää kenenkään kanssa edes smattering Romance kielellä.
Monet näistä yleismaailmallisia kieliä (mukaan lukien esperanto) on kehitetty erityisesti näkemykseen mielessä, että yksi maailman kieli johtaisi automaattisesti maailman rauhan ja yhtenäisyyden. Varaamalla nyt se, että näitä kieliä ei ole koskaan saanut paljon veto, se on sanottava tämä oletus ei välttämättä perusteltu. Esimerkiksi historiallisesti, monet sodat on puhjennut yhteisöissä saman kielen (esimerkiksi Britannian ja Yhdysvaltain sisällissotien Espanjan sisällissodassa, Vietnam, entisessä Jugoslaviassa, jne), ja toisaalta, kansalaiset joissakin maissa useita kieliä (esim Sveitsi, Kanada, Singapore, jne) onnistuvat samanaikaisesti, kaiken kaikkiaan melko rauhallisesti.
On Globaali Kieli Välttämättä ”hyvä asia”? |
Vaikka sen edut ovat itsestään selviä, on olemassa joitakin syytä epäillä, että hallitseva maailmanlaajuinen kieli voi olla myös joitakin sisäisiä epäkohtia. Näistä voi olla seuraava:
- On olemassa vaara, että lisääntynyt hyväksyminen m
aailmanlaajuinen kieli saattaa johtaa heikkenemiseen ja lopulta katoaminen joidenkin vähemmistökielten (ja lopulta se on pelättävissä, kaikille muille kielille). On arvioitu, että jopa 80% maailman 6000 tai niin elävä kieli saattaa sammua seuraavan vuosisadan, ja jotkut kommentaattorit uskovat, että liian hallitseva maailmanlaajuinen kieli voi olla merkittävä tekijä tässä kehityksessä. Kuitenkin se näyttää todennäköiseltä, että tämä on oikeastaan vain suora uhka alueilla, joilla maailmanlaajuinen kieli on luonnollinen ensimmäinen kieli (esim Pohjois-Amerikassa, Australiassa, Celtic osat Britain jne). Toisaalta on myös jonkin verran näyttöä siitä, että hyvin uhka alistamista jonka hallitseva kieli voi todella herättää ja vahvistaa liikkeiden tukemiseksi ja suojelemiseksi vähemmistökielten (esim Walesin Walesissa, ranskaksi Kanadassa).
- On huolestuttavaa, että luonnollinen puhujat maailmanlaajuisen kieli voi olla perusteetonta etua verrattuna niihin, jotka toimivat toisen tai jopa kolmannen, kieleen.
- Vaatimus yhden kielen poissulkien muut voivat myös olla uhkana sananvapaudelle ja ihanteita monikulttuurisuudesta.
- Toinen mahdollinen sudenkuoppa on kielellinen omahyväisyys puolelta luonnollisen puhujien maailmanlaajuisen kielen, joka on laiskuus ja ylimielisyyttä johtuvat motivaation puute oppia muita kieliä. Ilmeisesti tämä on jo havaittu useissa britit ja amerikkalaiset.
On Englanti Globaali Kieli?
Kuten voidaan nähdä tarkemmin osiossa Englanti Tänään, lähes millä tahansa perusteella, Englanti on lähin asia ei ole koskaan ollut maailmanlaajuinen kieli. Sen maailmanlaajuinen kattavuus on paljon suurempi kuin mikään saavutettu historiallisesti Latinalainen tai ranskaksi, ja ei ole koskaan ollut kielen laajalti puhuttu kuin Englanti. Moni pätevästi väittää, että toimialoilla, tutkijoita, tieteen, tietojenkäsittelyn, koulutus, liikenne, politiikan ja viihteen, Englanti on jo de facto yleiskielenä.YK, lähin asia, joka meidän on tai on joskus ollut, että maailmanlaajuinen yhteisö, nykyisin käyttää viittä virallista kieltä: Englanti, ranska, espanja, venäjä ja kiina, ja arviolta 85% kansainväliset järjestöt ovat Englanti ainakin yksi niiden virallisilla kielillä (ranska seuraavaksi alle 50%). Vieläkin koruttomasti kuitenkin noin kolmannes kansainvälisten järjestöjen (erityisesti OPEC, EFTA ja ASEAN) käyttävät Englanti vain, ja tämä luku nousee lähes 90% joukossa Aasian kansainvälisten järjestöjen kanssa.
Kuten olemme nähneet, globaali kieli syntyy lähinnä poliittista ja taloudellista valtaa sen äidinkielenään. Se oli brittiläisen imperiumin ja teollisuuden energiantuotannossa, joka lähetti Englanti ympäri maailmaa välillä 17. ja 20th Century. Perintö brittiläisen imperialismin on jättänyt monet maakunnat kielen perusteellisesti institutionalisoitu niiden tuomioistuimissa, eduskunta, virkamieskunnan, koulujen ja korkea-asteen oppilaitokset. Muissa maakunnissa, Englanti on neutraali viestintävälineitä eri etnisten ryhmien välillä.
Mutta se on suurelta osin Yhdysvaltain taloudellinen ja kulttuurinen ylivalta – musiikissa, televisio; liiketoiminnan ja rahoituksen; Computing, tietotekniikan ja Internetin välityksellä; jopa huumeita ja pornografian – että on vakiinnuttanut asemaa Englanti kielen ja ylläpitää edelleen tänään. Amerikkalainen valta-asema ja vaikutusvalta maailmanlaajuisesti siinä Englanti ratkaisevan tärkeää kehittyvillä kansainvälisillä markkinoilla, erityisesti aloilla matkailussa ja mainonnassa, ja hallintaa Englanti mahdollistaa myös tieteellisiin, teknisiin ja akateemiset resurssit, jotka muuten evätään kehitysmaihin.
On Englanti Soveltuu Globaali Kieli? Jotkut ovat myös väittäneet, että on olemassa muita olennaisia piirteitä Englanti kieli, jotka erottavat, ja tehdä siitä sopivan valinnan globaalina kieltä, ja se voi olla hyödyllistä tutkii joitakin näistä väitteistä:
- Rikkaus ja syvyys Englanti sanastoa erottaa sen muista kieli
stä. Vuoden 1989 tarkistettu ”Oxford Englanti Dictionary” luettelee 615000 sanat 20 volyymien virallisesti maailman suurin sanakirjassa. Jos tekniset ja tieteelliset sanat tuli sisällyttää kokonaismäärä nousisi reilusti yli miljoona. Joidenkin arvioiden mukaan Englanti sanasto kasvaa tällä hetkellä yli 8500 sanaa vuodessa, vaikka muutkin arvioiden tämä peräti 15000 20000. On arvioitu, että noin 200000 Englanti sanat ovat yleisessä käytössä, verrattuna 184000 saksaksi, ja pelkkä 100000 ranskaksi. Saatavuus suuri määrä synonyymejä mahdollistaa sävyjä eron jotka eivät vain ole tarjolla ei-Englanti puhujia ja vaikka muita kieliä on kirjoja synonyymejä, kenelläkään ei ole mitään aivan mittakaavassa ”Roget n sanasto”. Kun tähän lisätään runsaasti Englanti sanontojen ja lauseita, ja saatavilla oleva materiaali, jolla ilmaista merkitys on todella ihmeellinen, onko aikomuksena on runoutta, liike tai vain jokapäiväistä keskustelua.
- Se on erittäin joustava kieli. Yksi esimerkki tästä on suhteen sanajärjestys ja kyky muotoilla lauseita kuten aktiivinen tai passiivinen (esim I laukoi pallon tai pallo potkittiin minun). Toinen on kyky käyttää samaa sanaa kuin molemmat substantiivi ja verbi (kuten juoma, taistelu, hiljaisuus, jne). Uusia sanoja voidaan helposti syntyy lisäämällä etuliitteet tai jälkiliitteiden (esim kirkkaus, fiksaatio, käsittämätön, jne), tai sekoittamalla tai sulattamalla nykyisiä sanoen yhdessä (esim lentokentälle, merenranta, jalkineet, jne). Kuinka pitkälle Englanti kehutuista joustavuutta pitäisi mennä (vai pitäisikö saa mennä) on kiivasta keskustelua herättänyt aihe kuitenkin. Esimerkiksi olisi yhteinen mutta virheellinen käyttötarkoituksissa (esim pyyteetöntä tarkoittamaan piittaamattomat, päättelevät tarkoittavan tarkoita, luopua tarkoittavan pidättyä, uhmata tarkoittavan Flaunt, sattumanvarainen tarkoittavan onnekkaita, jne) hyväksytään osana luonnollista kehitystä kieltä, tai herjasivat kuin anteeksiantamatonta epäjärjestys joka olisi summittaisesti kohdattava?
- Sen kielioppi on yleensä helpompaa kuin useimmilla kielillä. Pumpusta täysin substantiivi sukupuolia (siis, ei kiertelevät välillä le töyhtö tai la töyhtö, tai välillä el mano tai la mano), ja usein annostelee kanssa artikkelin kokonaan (esim On aika mennä nukkumaan). Erottelu tuttu ja virallisia osoitteita hylättiin vuosisatoja sitten (yhden Englanti sana sinun on seitsemän eri vaihtoehtoa saksaksi: du, dich, dir, Sie, Ihnen, Ihr ja Euch). Asia muotoja substantiiveja ovat lähes olemattomat (lukuun ottamatta joidenkin persoonapronominien kuten I/me/mine, hän/hänen/hänen ym), verrattuna Suomen, esimerkiksi, mikä on viisitoista muotoja jokaiselle substantiivi tai Venäläinen joka on 12. Saksan jokainen verbi on 16 eri muodoissa (Latin on mahdollinen 120!), kun taas Englanti vain säilyttää 5 enintään (esim ratsastaa, ratsastaa, ratsasti, ratsastus, ratsastetaan) ja usein vaatii vain 3 (esim osuma, osuu, lyömällä).
- Jotkut myös väittävät, että se on myös suhteellisen yksinkertaista kieltä kannalta oikeinkirjoituksen ja ääntämisen, vaikka tämä väite on ehkä kiistanalainen. Vaikka se ei vaadi hallintaa hienoisia muunnelmia Kantonin, eikä hämmentävää konsonanttiklusterien Walesin tai gaelin, sillä ei ole enemmän kuin oman osuutensa näennäisen satunnainen kirjoitusasuja, hiljainen kirjaimet ja foneettinen epäjohdonmukaisuuksia (harkita, esimerkiksi ääntämistä n ”ou” in sinä, vaikka, ajattelin, kautta, perusteellinen, sitkeä, aura ja nikotus, tai ”ea” in head, kuullut, papu, Beau ja kauneutta). On jossain välillä 44 ja 52 ainutlaatuinen ääniä käytetään Englanti ääntäminen (riippuen viranomainen kuultu), lähes tasan vokaalit ja konsonantit, verrattuna 26 italiaksi, tai esimerkiksi vain 13 Havaijin. Tämä sisältää joitakin ääniä, jotka ovat tunnetusti vaikeita ulkomaalaisille sana (kuten ”th”, joka myös on kaksi lajiketta, kuten ajattelun ja vaikka, tai suussa substantiivi ja suu verbi), ja jotkut ääniä, jotka ovat valtavasti erilaisia mahdollisia kirjoitusasuja (kuten ääni ”sh”, joka voidaan kirjoittaa kuten kenkä, sokeri, intohimo, kunnianhimoinen, valtameri, samppanja, jne, tai pitkä ”o”, joka voi kirjoittaa kuin mennä, osoittavat, beau, ommella, Doe, vaikka, varikko, jne). Vastineessaan kuitenkin sen konsonanttien ainakin ovat melko säännöllisesti ääntämisen, ja se on siunatusti vapaa aksentteja ja diakriittisiä merkkejä, köynnös monia muita kieliä. Myös sen lainojen ulkomaisten sanojen taipumus säilyttää alkuperäisen oikeinkirjoituksen (asemesta oikeinkirjoituksen niitä foneettisesti). On arvioitu, että 84% Englanti oikeinkirjoitukset noudattavat yleisiä kaavoja tai sääntöjä, kun taas vain 3% on täysin ennalta arvaamaton (3% erittäin suuren sanaston on kuitenkin edelleen melko suuri määrä, ja tämä sisältää sellaisen ylimääräisen esimerkkejä colonel, särky, kahdeksan jne). Ilmeisesti jotkut epäjohdonmukaisuuksia tehdä auttaa erottamaan homophones kuten halkeama ja Fisher; merien ja takavarikoida; ilmaa ja perillinen; ääneen ja sallittua; sää ja siitä; lauluja ja mahdollisuus; flunssa, savukaasujen ja lensi; kuninkaaksi, rein ja sade; jne.
- Jotkut väittävät, että kosmopoliittinen luonne Englanti (sen hyväksyminen tuhansia sanoja muista kielistä, joiden kanssa se joutui kosketuksiin) antaa sille tunteen tuttuus ja vieraanvarainen verrattuna moniin muihin kieliin (kuten Ranskan, esimerkiksi, mikä on yrittänyt parhaansa pitääkseen muille kielille).
- Huolimatta taipumusta ammattikieltä, Englanti on yleensä kohtuullisen tiivis verrattuna monilla kielillä, kuten voidaan nähdä pituudessa käännökset (merkittävä poikkeus on hepreaa käännöksiä, jotka ovat yleensä lyhyempiä kuin Englanti vastineet jopa kolmasosa). Se on myös vähemmän altis väärinymmärrysten vuoksi kulttuuriset vivahteet kuin esimerkiksi Japani, joka on lähes mahdotonta samanaikaisesti kääntää tästä syystä.
- Koska koodaavat sosiaalisten erojen (yleinen monissa muilla kielillä, jotka erotetaan toisistaan virallisen ja epävirallisen verbimuodot ja joskus muiden monimutkaisempien sosiaalisten erojen) voi tehdä Englanti tuntua demokraattisempi ja poistaa joitakin mahdollisia stressi liittyvät kielen luoman sosiaalisen virheitä.
- Laajuus ja laatu Englanti kirjallisuuden kautta aikojen merkitsee sitä kieltä kulttuurin ja luokka. Tämän seurauksena se mukanaan tietyn oikeutuksen, sisältöä ja vakavana, että muutamat muut kielet pärjäisi.
Kaiken Tosin vetovoimasta Englanti kansainvälisenä kieltä lienee liioitteleva ja harhaanjohtava, ja perustuu suurelta osin chauvinism tai naiiviuttaan. On epätodennäköistä, että kielelliset tekijät ovat erittäin tärkeitä kielellä nousu asema maailman kieli ja Englanti asema on nykyään lähes kokonaan johtuu edellä mainittuihin poliittisiin ja taloudellisiin tekijöihin.
Entä tulevaisuus?
Vaikka Englanti on tällä hetkellä näyttää olevan luovuttamaton asema nykymaailmassa, sen tulevaisuus kansainvälisenä kieli ei välttämättä taattu. Keskiajalla, Latinalaisessa tuntui ikuisesti asetetaan kielen koulutuksen ja kulttuurin, samoin ranskalaiset 18. Century. Mutta olosuhteet muuttuvat, ja on olemassa useita tekijöitä, jotka saattavat saostua tällainen muutos jälleen.
On kaksi kilpailevaa ajaa ottamaan huomioon: paine kansainvälisen ymmärrettävyyden ja paine säilyttää kansallinen identiteetti. On mahdollista, että luonnollinen tasapaino voidaan saavuttaa kahden, mutta se olisi myös tunnustettava, että historialliset uskollisia Britannian entisistä siirtomaista on suurelta osin korvattu käytännöllinen hyötykäyttöön päättelyä.
Hyvin hallitsevuus ulkopuolella kieli tai kulttuuri voi johtaa vastareaktio tai reaktio sitä vastaan. Ihmiset eivät ota ystävällisesti ottaa kieli niille määrättyjä riippumatta etu ja arvo, joka kieli voi tuoda heille. Jo vuonna 1908, Mahatma Gandhi sanoi yhteydessä siirtomaa Intia: ”Antaa miljoonia tuntemus Englanti on orjuuttaa heitä”. Vaikka useimmat entinen Britannian siirtomaita säilytti Englanti viralliseksi kieleksi itsenäistymisen jälkeen, jotkut (esim Tansania, Kenia, Malesia) myöhemmin tietoisesti hylkäsi vanha siirtomaa kielen perintönä sorron ja alistamisen, disestablishing Englanti kuin edes yhteinen virallinen kieli. Vielä nykyäänkin on olemassa tietty määrä katkeruutta joissakin maissa kohti kulttuurista ylivoima Englanti, ja erityisesti Yhdysvalloissa.
Kuten on keskusteltu, on läheinen yhteys kieli ja teho. USA, jolla on valtava valta-asema talouden, tekniikan ja kulttuurin suhteen, on kantava voima Englanti nykymaailmassa. Kuitenkin jos Yhdysvallat menettäisi asemansa taloudellisten ja teknisten valta-asema, sitten ”kieli lojaliteetteja” muiden maiden saattaa hyvinkin siirtyä uuteen hallitsevassa asemassa. Tällä hetkellä ehkä ainoa mahdollinen ehdokas tällaisen korvaavan olisi Kiinassa, mutta se ei ole niin vaikea kuvitella tilanteita, joissa se voisi tapahtua.
Muutos väestön (ja väestönkasvu) kehittyminen voi osoittautua vaikutusvaltainen tekijä. Lisääntyvä Hispanic väestö Yhdysvalloissa on, mielestä joidenkin näkemysten mukaan jo aloittaneet laimennus ”Englishness” maan, joka voi puolestaan olla vaikutuksia tilan Englanti kielen ulkomailla. Hispanic ja Latino amerikkalaiset ovat lähes puolet Amerikan väestöstä kasvu viime vuosina, ja niiden osuus väestöstä odotetaan kasvavan noin 16% nykyisestä noin 30% vuoteen 2050 mennessä Jotkut jopa nähdä tulevaisuuden mahdollisuuksia uskottava separatistisen liikettä , samanlainen kuin itsenäisen Quebec Kanadassa, ja on ollut liikkeet alueella Yhdysvalloissa republikaanisen puolueen (vaihtelevasti nimeltään ”Englanti ensin” tai ”virallinen Englanti” tai ”USA Englanti”), jotta Englanti kansakunnan virallinen kieli yritetään vähentää merkityksen Espanjan. Virallinen politiikka kaksikielisyys tai monikielisyyden toisilla suuria kielivähemmistöjen, kuten ovat käytössä maissa, kuten Kanadassa, Belgiassa ja Sveitsissä, ovat kallis vaihtoehto ja täynnä poliittisia ongelmia, jotka Yhdysvallat haluaa välttää tällaiset tilanteet.
Vuonna 2006 raportin British Neuvosto ehdottaa, että ihmisten määrä oppimisen Englanti on todennäköisesti edelleen kasvavan seuraavien 10-15 vuoden aikana, korkeimmillaan se oli noin 2 miljardia, jonka jälkeen ennustetaan alenevan. Useita yrityksiä on tehty kehittämään yksinkertaisempaa ”hallittua” Englanti kieli soveltuu kansainvälinen käyttö (esim Basic Englanti, Pelkkä Englanti, Globish, International Englanti, Special Englanti, Essential maailma Englanti, jne). Yhä, pitkän aikavälin tulevaisuus Englanti globaalina kielen luultavasti käsissä Aasiassa, ja erityisesti valtava väestö Intiassa ja Kiinassa.
Ottaa sanoi, että vaikka siitä voi nyt olla kriittinen massa Englanti kaiuttimet koko maailmassa, joka voi tehdä sen jatkuvasta kasvusta mahdotonta pysäyttää tai edes hidastaa. Ei ole olemassa vertailukelpoisia historiallisia ennakkotapauksia ennusteiden perusteena, mutta se hyvin voi olla, että syntyminen Englanti globaalina kieli on ainutlaatuinen, jopa peruuttamattomia, tapahtuma.
- Rikkaus ja syvyys Englanti sanastoa erottaa sen muista kieli